Arapça Mütercim ve Tercümanlık Lisans Öğretim Programı

Üniversite Senatosunun 12.08.2025 Tarih ve 2025/17-6 Sayılı Karar Eki          EK-11

İSTANBUL 29 MAYIS ÜNİVERSİTESİ

EDEBİYAT FAKÜLTESİ

MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ

ARAPÇA MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK LİSANS PROGRAMI (%30 Arapça)

ÖĞRETİM PROGRAMI

               
I. Yarıyıl
KOD DERSİN ADI Z/S T U L K AKTS
TRA101 Çeviriye Giriş I Z 2 1 0 3 5
TRA103 Kültürlerarası İletişim Becerileri (Arapça) Z 2 1 0 3 5
TRA109 Çeviri Teknolojileri I Z 2 1 0 3 5
TRA111 Arapça Modern Metin Okumaları (Arapça) Z 2 1 0 3 5
  YABANCI DİL I Z 2 2 0 3 5
TAR111 Dünya Tarihine Giriş I Z 2 0 0 2 3
TURK101 Türk Dili I Z 2 0 0 2 2
TOPLAM   14 6 0 19 30
TOPLAM KREDİ   19 30
               
II. Yarıyıl
KOD DERSİN ADI Z/S T U L K AKTS
TRA102 Çeviriye Giriş II Z 2 1 0 3 5
TRA108 Arapça Klasik Metin Okumaları (Arapça) Z 2 1 0 3 5
TRA110 Çeviri Teknolojileri II Z 2 1 0 3 5
INTA108 Sözlü Çeviri Uygulamaları (Arapça) Z 2 1 0 3 5
  YABANCI DİL II Z 2 2 0 3 5
TAR112 Dünya Tarihine Giriş II Z 2 0 0 2 3
TURK102 Türk Dili II Z 2 0 0 2 2
TOPLAM   14 6 0 19 30
TOPLAM KREDİ   38 60
               
III. Yarıyıl
KOD DERSİN ADI Z/S T U L K AKTS
TRA203 Çeviri Amaçlı Metin Çözümlemesi (Arapça) Z 2 1 0 3 5
TRA205 Makine Çevirisi Z 2 1 0 3 5
INTA207 Toplum Çevirmenliğine Giriş (Arapça) Z 2 1 0 3 5
TRA211 Arapça Kelime Yapısı (Arapça) S 2 1 0 3 3
  YABANCI DİL III Z 2 2 0 3 5
AIIT201 Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi I Z 2 0 0 2 2
  ALAN SEÇMELİ I (Arapça) S 2 1 0 3 5
TOPLAM   14 7 0 20 30
TOPLAM KREDİ   58 90
               
IV. Yarıyıl
KOD DERSİN ADI Z/S T U L K AKTS
TRA208 Teknik Metin Yazarlığı (Arapça) Z 2 1 0 3 5
TRA210 Proje Yönetimine Giriş Z 2 1 0 3 5
TRA212 Arapça Cümle Yapısı (Arapça) S 2 1 0 3 3
  YABANCI DİL IV Z 2 2 0 3 5
AIIT202 Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi II Z 2 0 0 2 2
  ALAN SEÇMELİ II (Arapça) S 2 1 0 3 5
  ALAN SEÇMELİ III S 2 1 0 3 5
TOPLAM   14 7 0 20 30
TOPLAM KREDİ   78 120
               
V. Yarıyıl
KOD DERSİN ADI Z/S T U L K AKTS
INTA301 Ardıl Çeviri (Arapça) Z 2 1 0 3 5
TRA303 Çeviri Kuramı ve Eleştirisi Z 3 0 0 3 5
  YABANCI DİL V / ALAN SEÇMELİ IV (Arapça) Z/S 2 2 0 3 5
  ALAN SEÇMELİ V (Arapça) S 2 1 0 3 5
  ALAN SEÇMELİ VI S 2 1 0 3 5
  ALAN SEÇMELİ VII S 2 1 0 3 5
TOPLAM   13 6 0 18 30
TOPLAM KREDİ   96 150
               
VI. Yarıyıl
KOD DERSİN ADI Z/S T U L K AKTS
INTA306 Yazılı Metinden Sözlü Çeviri (Arapça) Z 2 1 0 3 5
TRA308 Çeviride Kalite Standartları Z 2 1 0 3 5
  YABANCI DİL VI / ALAN SEÇMELİ VIII (Arapça) Z/S 2 2 0 3 5
  ALAN SEÇMELİ IX (Arapça)  S 2 1 0 3 5
  ALAN SEÇMELİ X S 2 1 0 3 5
  ALAN SEÇMELİ XI S 2 1 0 3 5
TOPLAM   12 7 0 18 30
TOPLAM KREDİ   114 180
               
VII. Yarıyıl
KOD DERSİN ADI Z/S T U L K AKTS
TRA401 Çeviri Projesi / Araştırma Teknikleri (Arapça) Z 2 1 0 3 5
TRA403* / INTA403** Çeviri ve Proje Yönetimi* / Tıp ve Hukuk Alanlarında Toplum Çevirmenliği** Z 2 1 0 3 5
  YABANCI DİL VII / ALAN SEÇMELİ XII (Arapça) Z/S 2 2 0 3 5
  ALAN SEÇMELİ XIII (Arapça) S 2 1 0 3 5
  ALAN SEÇMELİ XIV S 2 1 0 3 5
  SERBEST SEÇMELİ I S 3 0 0 3 5
TOPLAM   13 6 0 18 30
TOPLAM KREDİ   132 210
               
VIII. Yarıyıl
KOD DERSİN ADI Z/S T U L K AKTS
TRA402 Bitirme Tezi Z 2 1 0 3 5
TRA408* / INTA406** Özel Alan Çevirisi (Arapça)* / Konferans Çevirisi (Arapça)** Z 2 1 0 3 5
  YABANCI DİL VIII / ALAN SEÇMELİ XV (Arapça) Z/S 2 2 0 3 5
  ALAN SEÇMELİ XVI (Arapça) S 2 1 0 3 5
  ALAN SEÇMELİ XVII S 2 1 0 3 5
  SERBEST SEÇMELİ II S 3 0 0 3 5
TOPLAM   13 6 0 18 30
TOPLAM KREDİ   150 240
TRA403*
TRA408*
*Yazılı modül dersi            
INTA403**
INTA406**
**Sözlü modül dersi            
      KREDİ AKTS      
  Toplam Kredi    150 240      
  Zorunlu Dersler   93 145      
  Seçmeli Dersler    57 95      
  Öğretim Dili Arapça Olan Dersler    84 136      
  Öğretim Dili Arapça Olan Derslerin Kredisi/Toplam  Kredi   56%      
  Toplam ders sayısı   52      
  Zorunlu ders sayısı   33      
  Zorunlu Ders Toplam Kredi   62%      
  Seçmeli Ders  Toplam Kredi   38%      
  Alan Seçmeli Ders Sayısı   17      
  Serbest Seçmeli Ders Sayısı   2      
               
ALAN SEÇMELİ DERSLER
III. Yarıyıl
KOD DERSİN ADI Z/S T U L K AKTS
TRA221 Akademik Yazı Becerisi (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA223 Çeviride Terminoloji Yönetimi S 2 1 0 3 5
LING221 Çevirmenler için Dilbilim S 3 0 0 3 5
IV. Yarıyıl
KOD DERSİN ADI Z/S T U L K AKTS
TRA222 Yaratıcı Metin Çevirisi (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA224 Medya Dili (Arapça) S 2 1 0 3 5
INTA226 Sözlü Çeviri Teknolojileri S 2 1 0 3 5
LING222 Arapça -Türkçe Karşılaştırmalı Dilbilim S 3 0 0 3 5
V. Yarıyıl
KOD DERSİN ADI Z/S T U L K AKTS
TRA321 Uluslarası İlişkiler ve Diplomasi Çevirisi (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA323 Klasik Arap Edebiyatı (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA325 Çevirmenler için Reklamcılık ve Pazarlama S 2 1 0 3 5
TRA327 Dini Metin Çevirisi (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA329 Modern Arapça Diyalektler I (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA330 Çoklu Medya Çevirisi S 2 1 0 3 5
VI. Yarıyıl
KOD DERSİN ADI Z/S T U L K AKTS
TRA322 Tıp Metinleri Çevirisi (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA324 Modern Arap Edebiyatı (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA326 Hukuk Metinleri Çevirisi (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA328 Çevirmenler için Yapay Zeka S 2 1 0 3 5
TRA330 Modern Arapça Diyalektler II (Arapça) S 2 1 0 3 5
VII. Yarıyıl
KOD DERSİN ADI Z/S T U L K AKTS
TRA421 Edebi Metin Çevirisi S 2 1 0 3 5
TRA423 Çeviri Tarihi Çalışmaları (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA425 Dokümantasyon Çevirisi S 2 1 0 3 5
TRA427 Arap Belâgati (Arapça)  S 2 1 0 3 5
VIII. Yarıyıl
KOD DERSİN ADI Z/S T U L K AKTS
TRA422 Seslendirme ve Altyazı Çevirisi (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA424 Ekonomi Metinleri Çevirisi (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA426 Söylem Çözümlemesi (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA428 Çeviribilimde Özel Konular S 2 1 0 3 5
TRA430 Günümüz Arap Dünyası (Arapça) S 2 1 0 3 5
YABANCI DİL DERSLERİ
KOD DERSİN ADI Z/S T U L K AKTS
ENG111 English I Z/S 2 2 0 3 5
ENG112 English II Z/S 2 2 0 3 5
ENG211 English III Z/S 2 2 0 3 5
ENG212 English IV Z/S 2 2 0 3 5
ENG311 English V Z/S 2 2 0 3 5
ENG312 English VI Z/S 2 2 0 3 5
ENG411 English VII Z/S 2 2 0 3 5
ENG412 English VIII Z/S 2 2 0 3 5
GER111 German I Z/S 2 2 0 3 5
GER112 German II Z/S 2 2 0 3 5
GER211 German III Z/S 2 2 0 3 5
GER212 German IV Z/S 2 2 0 3 5
GER311 German V Z/S 2 2 0 3 5
GER312 German VI Z/S 2 2 0 3 5
GER411 German VII Z/S 2 2 0 3 5
GER412 German VIII Z/S 2 2 0 3 5
RUS111 Russian I Z/S 2 2 0 3 5
RUS112 Russian II Z/S 2 2 0 3 5
RUS211 Russian III Z/S 2 2 0 3 5
RUS212 Russian IV Z/S 2 2 0 3 5
RUS311 Russian V Z/S 2 2 0 3 5
RUS312 Russian VI Z/S 2 2 0 3 5
RUS411 Russian VII Z/S 2 2 0 3 5
RUS412 Russian VIII Z/S 2 2 0 3 5
ARAPÇA OKUTULACAK DERSLERİN LİSTESİ
KOD DERSİN ADI Z/S T U L K AKTS
INTA108 Sözlü Çeviri Uygulamaları (Arapça) Z 2 1 0 3 5
INTA207 Toplum Çevirmenliğine Giriş (Arapça) Z 2 1 0 3 5
INTA301 Ardıl Çeviri (Arapça) Z 2 1 0 3 5
INTA306 Yazılı Metinden Sözlü Çeviri (Arapça) Z 2 1 0 3 5
TRA103 Kültürlerarası İletişim Becerileri (Arapça) Z 2 1 0 3 5
TRA108 Arapça Klasik Metin Okumaları (Arapça) Z 2 1 0 3 5
TRA111 Arapça Modern Metin Okumaları (Arapça) Z 2 1 0 3 5
TRA203 Çeviri Amaçlı Metin Çözümlemesi (Arapça) Z 2 1 0 3 5
TRA208 Teknik Metin Yazarlığı (Arapça) Z 2 1 0 3 5
TRA211 Arapça Kelime Yapısı (Arapça) S 2 1 0 3 3
TRA212 Arapça Cümle Yapısı (Arapça) S 2 1 0 3 3
TRA221 Akademik Yazı Becerisi (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA224 Medya Dili (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA321 Uluslarası İlişkiler ve Diplomasi Çevirisi (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA322 Tıp Metinleri Çevirisi (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA323 Klasik Arap Edebiyatı (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA324 Modern Arap Edebiyatı (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA326 Hukuk Metinleri Çevirisi (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA327 Dini Metin Çevirisi (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA329 Modern Arapça Diyalektler I (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA330 Modern Arapça Diyalektler II (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA401 Çeviri Projesi / Araştırma Teknikleri (Arapça) Z 2 1 0 3 5
TRA408*
INTA406**
Özel Alan Çevirisi (Arapça)*
Konferans Çevirisi (Arapça)**
Z 2 1 0 3 5
TRA422 Seslendirme ve Altyazı Çevirisi (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA423 Çeviri Tarihi Çalışmaları (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA424 Ekonomi Metinleri Çevirisi (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA426 Söylem Çözümlemesi (Arapça) S 2 1 0 3 5
TRA427 Arap Belâgati (Arapça)  S 2 1 0 3 5
TRA430 Günümüz Arap Dünyası (Arapça) S 2 1 0 3 5
Üniversite Ortak Seçmeli Dersler
KOD DERSİN ADI Z/S T U L K AKTS
ROD222 Kariyer Planlama S 2 0 0 2 5
ROD224 Bilişim Teknolojileri Okuryazarlığı, Bağımlılığı ve Etiği S 2 0 0 2 5
ROD321 Gönüllülük Çalışmaları S 1 2 0 2 5
ROD422 İnsan Hakları S 2 0 0 2 5
ROD221 Etik Değerler ve İnsan İlişkileri S 3 0 0 3 5
ROD226 Türk İslam Medeniyeti ve Coğrafyası S 3 0 0 3 5
ROD322 İlim Kültür ve Sanatta İz Bırakanlar S 3 0 0 3 5
ROD323 Üniversiteyi Anlamak ve Eleştirel Düşünce S 3 0 0 3 5
ROD421 Kişisel Kalite ve Etkili İletişim S 3 0 0 3 5
ROD423 Küreselleşme ve Milli Kimlik S 3 0 0 3 5
ROD424 Milli Kültürü İnşa Eden Kök Metinler S 3 0 0 3 5
Pedagojik Formasyon Eğitimi Dersleri
KOD DERSİN ADI  Z/S T U L K AKTS
PFE201 Eğitime Giriş  S 3 0 0 3 4
PFE203 Öğretim İlke ve Yöntemleri S 3 0 0 3 4
PFE202 Eğitim Psikolojisi S 3 0 0 3 4
PFE204 Öğretim Teknolojileri S 2 0 0 2 3
PFE301 Sınıf Yönetimi  S 2 0 0 2 3
PFE303 Rehberlik ve Özel Eğitim  S 3 0 0 3 4
PFE302 Eğitimde Ölçme ve Değerlendirme S 3 0 0 3 4
PFE401 Özel Öğretim Yöntemleri S 3 0 0 3 4
PFE402 Öğretmenlik Uygulaması S 1 8 0 5 10
  GENEL TOPLAM   23 8 0 27 40
               
KOD AÇILIMLARI            
TRA Çeviri - Arapça (Translation - Arabic)            
INTA Sözlü Çeviri - Arapça (Interpreting - Arabic)            
LING Dilbilim (Linguistics)            
ENG İngilizce (English)            
RUS Rusça (Russian)            
GER Almanca (German)            
               
Koşullar
1. Öğrenci, 12 kredi / 20 AKTS yabancı dil dersiyle birlikte toplamda 150 kredi / 240 AKTS bölüm dersini tamamlamakla yükümlüdür.
2. Öğrenci, toplamda 12 kredi / 20 AKTS yabancı dil dersi eğitimini aynı dilde ve sıralı olarak tamamlamalıdır.
3. Programa başvurulan dönemin başında yapılacak olan dil dersi seviye belirleme sınavı sonucunda öğrenciler seçtikleri dilde uygun seviyeye yerleştirilir. Bu dilde 12 kredi / 20 AKTS sıralı olarak tamamlandığında öğrenci i) takip eden seviye dil derslerine sıralı olarak devam eder, ii) seviye tespit sınavı sonucu yeni bir dil dersi seçer, ya da iii) açılan muadil alan seçmeli veya serbest seçmeli dersleri seçer.
4. Öğrenci, 7. ve 8. yarıyıllarda  uzmanlaşacağı alan doğrultusunda yazılı veya sözlü çeviri modül derslerini alır. Öğrencinin sözlü çeviri modül derslerini alabilmesi için TRA103, INTA108, INTA207, INTA301, INTA306 derslerinin ortalaması 3.0 ve üstü olması ya da bölüm tarafından yapılacak olan sınavda başarılı olması beklenmektedir.